A mulher que esta na minha cama
Já não tem 20 anos, há muito tempo
Os olhos pisados
Pelos anos
Pelos amores
Dia após dia
A boca usada
Pelos beijos
Amiúde, mas
Muito mal dados
A cor do rosto, pálida
Não obstante a maquilhagem
Mais pálida que uma
Nódoa de lua
A mulher que esta na minha cama
Já não tem 20 anos, há muito tempo
Os seios pesados
De tanto amor
Já não merecem
Que lhes chamem isco
O corpo enfastiado
Demasiado acarinhado
Amiúde, mas
Demasiado mal-amado
O dorso corcunda
Parece suportar
Lembranças de quem
Teve que fugir
A mulher que esta na minha cama
Já não tem 20 anos, há muito tempo
Não riais
Não toqueis
Guardai as vossas lágrimas
Os vossos sarcasmos pois
Quando a noite
Nos reúne
O seu corpo, as suas mãos
Oferecem-se aos meus
E é o seu coração
Coberto de lágrimas
E de feridas
Que me serena
Georges Moustaki
quinta-feira, 29 de janeiro de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Carlos, adorei a tradução!!!Estava procurando esta letra..amo essa música e na verdade pretendo chamar minha filha (que ainda não está encomendada..rsrs)de Sarah.
ResponderEliminarParabéns pelo trabalho!!!!